11/03/2010
En: Marketing
François Derbaix, fundador de Toprural y Voota, publica en su blog la importancia de no confundir los dominios (eDreams.de) con los idiomas de las páginas web.
Advierte de los inconvenientes SEO que conlleva tener un mismo dominio en distintos idiomas, colocando el idioma como subdominio (es.rentalia.com) o carpeta en la url (voota.es/es). Lo recomendable es tener un dominio por idioma por diversas razones:
1. A Google no le gustan las webs traducidas, ya que favorece webs del país de origen del usuario.
2. Hay pocos posicionamientos exitosos de un mismo dominio en varios idiomas
Como wikipedia, con idioma en subdominio es.wikipedia.org.
3. Las webs de éxito ofrecen un idioma por dominio
Las principales webs están en un “dominio.es”, no en un subdominio “es.dominio”, ni en una carpeta “dominio/de”.
4. El usuario está más a gusto si el dominio local es de su país
Aunque excluya usuarios que hablan ese idioma pero residen en otro país.
5. Webs importantes migran de .com a un dominio local
Migran de su versión española desde un subdominio del .com a un dominio sólo disponible en español.
François Derbaix concluye, que la mejor elección es elegir un idioma distinto para cada versión lingüística de una web en un dominio local (Tripadvisor.es) o con un nombre local en un .com (Hoteles.com). Ver artículo:
